• 创建帐户
  • 登录
  • USD

    选择货币:


    USD 美元‏
    CAD 加元‏
    EUR 欧元
    GBP 英镑‏
    KRW 韩元‏
    JPY 日元‏
    CNY 人民币‏
    AUD 澳大利亚元‏
    IDR 印尼盾
    NZD 新西兰元‏
    PHP 菲律宾比索‏
    SGD 新加坡元‏
    TWD 新台币‏
    HKD 港元‏
    RUB 俄罗斯卢布
    INR 印度卢比‏
    THB 泰国泰铢‏
    MYR 马来西亚令吉‏
    ZAR 南非兰特
    VND 越南盾‏
    BRL 巴西雷亚尔‏
    CLP 智利比索‏
    CHF 瑞士法郎‏
    EGP 埃及镑‏
    COP 哥伦比亚比索
    ARS 阿根廷比索‏
    PLN 波兰兹罗提‏
  • language Chinese

    选择语言 :


    GB English
    KR 한국어
    ES Español
    JP 日本語
    NO Norge
    FR Français

ru 俄罗斯联邦

俄罗斯联邦 ,是苏联及其最大加盟共和国俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国的继承国,联合国安理会常任理事国,是欧亚大陆北部的一个国家,地跨欧亞两大洲。俄罗斯有十四個陸上鄰國(從西北方向起逆时针序):挪威、芬兰、爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛、波蘭、白俄罗斯、乌克兰、格鲁吉亚、阿塞拜疆、哈萨克、中国、蒙古、北韓(其中立陶宛和波蘭僅與俄羅斯外飛地加里寧格勒州接壤),另外與兩個只有俄羅斯一個聯合國成員承認的阿布哈茲和南奧塞梯。

同時,俄羅斯還與日本、美国、加拿大、格陵蘭(丹麥自治區領地)、冰島、瑞典、土耳其隔海相望。俄羅斯北部和東部分別為北冰洋和太平洋包圍,西北和西南則分別可經波羅的海和黑海通往大西洋。俄罗斯是目前世界上疆域最大的国家,面积17,098,242平方公里,覆盖九分之一的地球陆地。1991年12月25日苏联解体后,苏联最大加盟国俄罗斯正式独立,继承了苏联的大部分軍備武器,综合軍事力量居世界第二,拥有世上最大的核武器库。在“一超多强”的国际体系之間,俄罗斯是有较大影响力的强国,其軍工科技雄厚,特别是航太工業技術,居世界前列。此外,俄罗斯还是五个金砖国家之一。俄罗斯延伸整个亚洲北部,横跨11个时区,涵盖广泛的环境和地形。俄罗斯有世界最大储量的矿产和能源资源是最大的石油和天然气输出国,俄罗斯亦是世界八大工業國之一,以及拥有世界最大的森林储备和含有约世界四分之一的淡水的湖泊。

俄罗斯位于欧洲东部和亚洲北部,大部分地区处于北温带和北寒帶,气候多样,以大陆性气候为主。温差普遍较大,1月平均温度为5度攝氏到負50攝氏(全世界有記錄以來最低的溫度之一),7月平均温度为0攝氏到27攝氏。年降水量平均为150~1000毫米。 从西到东大陆性气候逐渐加强,冬季严寒漫长;各地气候差异明显:东欧平原西部气候较温和,西伯利亚地区冬季非常寒冷。北冰洋沿岸属极地苔原气候,太平洋沿岸属季风气候。从北到南依次为极地荒漠、苔原、森林苔原、森林、森林草原、草原带和半荒漠带。

俄罗斯的交通以铁路和航空为主,且运量庞大。因其欧洲部分为国家的主体,且东部欠发达、人口稀疏,故交通线呈现出西部稠密,中东部稀疏的鲜明格局。辽阔的的国土使俄罗斯成为世界上的交通运输大国,其道路总长度和运输量居世界前列。俄罗斯国土辽阔,且经济水平不高,故高速公路没有成为核心运输方式,但欧洲部分高速公路稠密,运输量庞大。

对于俄罗斯这样拥有辽阔国土的国家,铁路显得尤为重要。俄铁路总长度居世界第二位,亦是铁路运输量最大的国家之一。电气化铁路长度曾长期居世界首位,直到2012年才被中国超越。其第二大城市圣彼得堡与太平洋西岸港口苏维埃港间的铁路为世界上最长的铁路线。欧洲部分铁路网十分稠密,莫斯科为欧洲最主要的铁路枢纽之一。

教育

education

政府通過為期25年的「俄羅斯聯邦國家教育發展綱要」,確定了教育優先發展的地位、策略和發展方向。基礎教育由11年一貫制改為12年,沒有小學、中學之分。

學前教育

使孩童得到全面性均衡的發展,培養孩童在入學前做好紀律與組織習慣之準備。

托兒所:招收0~3歲。

幼稚園:招收3~6歲。

中小學教育

小學:6歲入學,須修業4年,然後升入不完全中學或中學的五年級學習。

不完全中學:6歲入學,修業9年,畢業後升入中學的十年級、中等技術職業學校與中等專業學校繼續學習。

中學:6歲入學,修業11年,畢業後升入中等技術職業學校一年制部、二至三年制的中等專業學校或高等學校繼續學習,也可以直接就業。

高等教育

俄羅斯的高等教育具有良好的傳統和極高的國際聲譽。俄羅斯現有700多所大學、學院和其他教育機構。其高等教育體系還包括近800個研究機構、實驗室和校辦企業實體。俄羅斯的大學絕大部分為國立大學,在國立大學中,除莫斯科大學屬自治機構外,大部分隸屬相應的部會。 綜合大學是指囊括多學門、跨學科學術知識領域的大學,一般轄有多所學院(College/Faculty),其定義在世界各地皆有異同。

日本的綜合大學

原本,所謂綜合大學,是指專攻全套人文科學、社會科學、自然科學等3大領域的綜合性大學。「綜合大學」稱謂獲得承認,是始於帝國大學轉移至新制大學時頒布的《國立綜合大學令》(大正8年敕令第12號),《國立綜合大學令》成為《帝國大學令》在1947年(昭和22年)時改名的一個論據。

作為大學的分類,假如具有複數的學系,則專攻人文科學、社會科學、自然科學當中1個領域的,稱為「單科大學」,2個領域稱為「複合大學」,3個領域就是「綜合大學」。然而,此種分類只是社會共識,並無法律上的基礎。

食品

food

Russian cuisine is a collection of the different cooking traditions of the Russian people. The cuisine is diverse, as Russia is by area the largest country in the world. Russian cuisine derives its varied character from the vast and multi-cultural expanse of Russia. Moreover, it is necessary to divide Russian traditional cuisine and Soviet cuisine, which has its own peculiarity. Its foundations were laid by the peasant food of the rural population in an often harsh climate, with a combination of plentiful fish, pork, poultry, caviar, mushrooms, berries, and honey. Crops of rye, wheat, barley and millet provided the ingredients for a plethora of breads, pancakes, pies, cereals, beer and vodka. Soups and stews full of flavor are centered on seasonal or storable produce, fish and meats. This wholly native food remained the staple for the vast majority of Russians well into the 20th century.

Russia's great expansions of culture, influence, and interest during the 16th–18th centuries brought more refined foods and culinary techniques, as well as one of the most refined food countries in the world. It was during this period that smoked meats and fish, pastry cooking, salads and green vegetables, chocolate, ice cream, wines, and juice were imported from abroad. At least for the urban aristocracy and provincial gentry, this opened the doors for the creative integration of these new foodstuffs with traditional Russian dishes. The result is extremely varied in technique, seasoning, and combination.

Russian cuisine widely uses fish, poultry, mushrooms, berries, and honey. Crops of rye, wheat, barley, and millet provide the ingredients for various breads, pancakes and cereals, as well as for kvass, beer and vodka drinks. Black bread is rather popular in Russia, compared to the rest of the world. Flavourful soups and stews include shchi, borsch, ukha, solyanka and okroshka. Smetana (a heavy sour cream) is often added to soups and salads. Pirozhki, blini and syrniki are native types of pancakes. Chicken Kiev, pelmeni and shashlyk are popular meat dishes, the last two being of Tatar and Caucasus origin respectively. Other meat dishes include stuffed cabbage rolls (golubtsy) usually filled with meat. Salads include Olivier salad, vinegret and dressed herring.

语言

language

俄语属于斯拉夫语族的东斯拉夫语支,是斯拉夫语族中使用人数最多的语言,是俄羅斯、白俄羅斯、吉尔吉斯斯坦及哈萨克斯坦的官方語言,主要在俄羅斯等前蘇聯的成员国中使用,且在华约的成员国裡曾經被学校广泛列为第一外语教学。在蘇联時代,其加盟共和国非常强调俄语的重要性。虽然很多这些苏联的加盟共和国现在开始强调使用当地语言的重要性,部分國家俄語不再是官方語言,但是俄语仍然是这些地区當前最广泛使用的共通语言。俄语屬於印欧语系,是东斯拉夫语支中三個目前仍在使用的語言。目前發現最早的老東斯拉夫語文字是在第十世紀的內容。

俄语是歐亞大陸中分布區域最廣的語言,也是斯拉夫語中最多人使用的語言。俄语也是歐洲最多人使用的母語,是俄羅斯、白俄羅斯、烏克蘭1.44億人的母語。俄语是母語人口排名的第八名,是以人口排列的語言列表中的第七名。俄语是聯合國的六種官方語言之一。

現代俄羅斯人祖先的母語是古東斯拉夫語,在基輔羅斯一帶十分通用。俄语最早的文字記載是大約公元10世紀中葉,在斯摩棱斯克州的一个名叫Γнездово的小村落所發現的雙耳瓶。

俄語是屬於印歐語系斯拉夫語的一種,從口語角度來看,它的近親是烏克蘭語及白俄羅斯語,都是東斯拉夫語支。在烏克蘭及白俄羅斯境內很多地方,這幾種語言可以互換,在某些地方這種傳統雙語語境導致語言混合。

俄语是联合国和俄罗斯的官方语言之一,也是中华人民共和国承认的少数民族正式语言之一(俄罗斯族使用)。